人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Office

 一番最初にパソコンを購入した時、
私たち夫婦のコンピューターにに関する知識は本当にゼロだった。
何しろ「インターネットとEメールってどう違うの?」という状態だったのだ。

 それなのに誰にも相談せずにいきなりお店に行って買ってしまったという
勇気があるというか考えられないほど無謀な私たちである。

 一応考慮したのは「ウィンドウズかマックか。」ということでだけである。
アメリカ人の夫は「マックの方が簡単」という同胞のアドバイスに従って
(当時彼の家族は皆マックだった。)マックを主張したが
私がいろいろ調べた結果、ウィンドウズの方がよいということになった。

 選ぶ基準は価格だけだったので(何しろ知識ゼロなので)
最も安いIBMのAptivaを購入。
ウィルスソフト、ワープロ、表計算のソフトが入っているというので
これで十分だと思ったのである。

 しかし、その後すぐに大きな間違いを犯したことに気がつく。
Aptivaに入っていたのはジャストシステム。
ワープロだったら何でもいいと思っていたのだが
マイクロソフトのWordとExcelがないと
他の人の書類が開けないのである。

 それから私たちとマイクロソフトオフィスとの長い付き合いは始まった。

 その後2台目のNECValueStarを経て
我が家はPCDEPOTブランドの注文式の
デスクトップパソコンにたどりつく。

 注文式ではあるがOffice2007がインストールしてもらった。
はっきりいって多くの人がそうであったように
私たちもOffice無しのパソコンは考えられなかったのだ。

 そして今回新たに購入したサブで使用するhpのノートブック。
これにはofficeは入っていない。
Officeは「個人所有でデスクトップを持っている人が2台目にノートを買ったら
それにもインストールできる(認証される)」ということであるが
それは製品版を購入した人限定だそうである。
第一、このパソコンはひとりで使用しているわけではない。
(オーナー名もPaul and Etsukoであるから言い訳できないよ~。)
まあその前のofficeXPもあるけどちょっと古すぎてインストールできないかも。

 ということでマイクロソフトはあきらめて互換性のあるソフトを入れることにした。
つい最近までGoogleではStarSuitを無料で提供していたとのことであるが
ホームページを見てみたらもうやっていないらしく見当たらなかった。残念。

 そこでOpenOfficeの出番。
さっそくインストールしてWord2007で作った出席カードを開いてみる。

 ・・・開けたが、画像も文字も見事にバラバラだった。う~ん。

 ついでにソースネクストのオンラインで使えるThinkFreeてがるOfficeにも会員登録。
後は無料ではないが廉価のKingOfficeもいいかも。

 もちろんまだまだマイクロソフトのOfficeを買わなかったのは
正しい決断だったかどうかはわからない。
でもこれだけは言える。
 
 マイクロソフトさん、ちょっとおたく、必要以上に高すぎ~!

by arizonaroom | 2008-11-15 22:13 | コンピューター&カメラ | Comments(4)

Commented by nun at 2008-11-16 07:40 x
Googleはなくなってしまいましたね。
Word2003形式で保存してもだめでしょうか?
Kingsoftは試用できますので、試してください。
Vista+OfficeXPは多分大丈夫だと思います。
Commented by arizonaroom at 2008-11-16 11:33
nunさんありがとうございます。
ではちょっとxpがんばってみようかな?
kingsoftも興味があるので試用してみます。
Commented by beingreen at 2008-11-16 20:20 x
昔、PCネタのJOKEでこんなのがあるのを教えてもらったのですが、ご存知ですか?
スパムコメントではねられてしまうので、URLを直接かけませんが、

Mac/PC Abbott Costello Joke

で検索すると見られると思います。
結構大笑いできますよ。
Commented by arizonaroom at 2008-11-17 00:57
beingreenさん
最初はスパムみたいなのもたくさん出てきて見つけられなかったのですが、ようやく発見いたしました。
大笑いさせてもらいましたが、でも私も最初のころは
似たようなものだったかも。
パソコンの黎明期には日本でも電話相談で
「立ちあげてください」と言われて
「今立っています。」と言った人がいたとか。
コンピューターはおたくによっていきなり発展してしまったので
語彙力がついていかなかったのでしょうね。
このジョークは日本語に訳してしまうとおかしさは半減してしまうと思います。
英語圏の人にとっては日常語であっても日本人には違うので
彼らほどの混乱は少なかったはず。
でも言葉の意味を取り違えて
英語の勉強のさまたげにはなっているとは思いますが。
おもしろいジョークを教えて下さりありがとうございました。
さっそくアメリカの家族に広めたいと思います。